Phra Buddha Lp Dum Wat Kudi B.E.2440-2460

฿1,500.00

1 in stock

Description

Phra Buddha Lp Dum Wat Kudi B.E.2440-2460

  • Made of Lead, Inlaid with wolf’s fang
  • Small size
  • Phim two-faced buddha
  • Nice condition
  • Guarantee real 100%

Amulets of Luang Pho Dam at Wat Kuti (currently known as Wat Sri Mongkol, formerly Wat Kuti) in Prachinburi Province is a highly regarded amulet in the “strong line” (สายเหนียว) of Prachinburi amulets. It is famous for kong ka phan chatri (คงกระพันชาตรี, invulnerability), maha ut (มหาอุด, great protection), klaew khlat (แคล้วคลาด, evasion of danger), and strong protection against black magic, curses, and sorcery (ป้องกันคุณไสย อาถรรพ์).

Biography of Luang Pho Dam, Wat Kuti

Luang Pho Dam was a thudong monk (พระธุดงค์, wandering ascetic monk) of Khmer origin (ชาวเขมร) who traveled on foot from Cambodia and stayed to observe the rainy season retreat (จำพรรษา) at Wat Kuti in Prachinburi Province (near the Cambodian border). Detailed biography is very scarce (ประวัติชัดเจนน้อยมาก) and mostly passed down orally from generation to generation. He is said to be roughly the same era as Luang Pu Suk of Wat Pak Khlong Makham Thao (around the same period). He passed away a very long time ago (มรณภาพมานานมากแล้ว), likely before or around the mid-20th century. He possessed very strong spiritual power (ตบะวิชาแกร่งกล้า), especially the art of invoking and using mercury (วิชาเรียกปรอท), similar to Chao Khun Thao of Wat Nong. He mainly created amulets from lead mixed with mercury (พระเนื้อตะกั่วผสมปรอท).

Creation of Lead Amulets Embedded with Wolf Fang

This series was created in the early period of Luang Pho Dam (ยุคแรก ๆ ของท่าน), mostly before B.E. 2500 (before 1957). Some sources date them around B.E. 2402–2430 (around 1859–1887) or even earlier. Popular molds include:

  • Phra Phuttha Phang Samadhi (พระพุทธปางสมาธิ, meditating Buddha)
  • Phra Phutthachinnarat style (พระพุทธชินราช)
  • Two-faced Buddha (พระพุทธสองหน้า)
  • Closed-eye Buddha (พิมพ์ปิดตา) or pointed-base style (ปักเป้า)

Material: Ancient cast lead alloy mixed with mercury (ตะกั่วผสมปรอท), with a wolf fang (เขี้ยวหมาป่า) embedded under the base or inside the amulet to counter curses and enhance invulnerability.

Legend of the Wolf Fang: According to oral tradition, while Luang Pho Dam was practicing thudong in the border forests near Cambodia, he came across the remains of several wolves (and in some versions, a tiger as well) that had fought each other. He admired the courage of the wolf (แม้ตัวเล็กแต่ใจไม่ยอมแพ้เสือ, small body but fearless heart against a tiger), so he collected the wolf fangs and embedded them into his amulets. This is believed to invoke the “lion heart mantra” (สะกดพลังราชสีห์) to reflect and return black magic, evil spells, and sorcery (especially Khmer black magic) back to the sender.

Believed powers:

  • Extremely strong kong ka phan maha ut (คงกระพันมหาอุดแรง, very powerful invulnerability and protection)
  • Klaew khlat from weapons (แคล้วคลาด ปลอดภัยจากอาวุธ, bullets misfire, weapons backfire)
  • Strong protection against black magic, curses, and Khmer sorcery (ป้องกันคุณไสย อาถรรพ์ มนต์ดำจากเขมร)
  • Many legendary stories and modern experiences reported (มีประสบการณ์เล่าขานมาก), such as being shot at but bullets missing, guns exploding on the attacker, etc.
  • Inherent power from creation (ของดีไม่ต้องปลุกเสกมาก, strong even without heavy consecration)

These amulets are extremely rare today (พระหายากมากในปัจจุบัน) due to their great age and limited production numbers. Authentic examples are hard to find. Prices in the amulet market vary greatly depending on condition, mold, and authenticity.

狼牙鉛佛(พระเนื้อตะกั่ว ฝังเขี้ยวหมาป่า),由隆波淡(Luang Pho Dam)古提寺(Wat Kuti,目前稱為 Wat Sri Mongkol,舊稱 Wat Kuti)所製作,位於泰國巴真武里府(Prachinburi Province)。這是巴真武里府「強力線」(สายเหนียว)中極受推崇的佛牌,以** kong ka phan chatri (คงกระพันชาตรี,刀槍不入/不壞身) maha ut (มหาอุด,大護身) klaew khlat (แคล้วคลาด,避險/逢凶化吉)**,以及強力防禦黑魔法、詛咒和巫術(ป้องกันคุณไสย อาถรรพ์)而聞名。

隆波淡(Luang Pho Dam),古提寺傳記 隆波淡是一位** thudong monk (พระธุดงค์,遊方苦行僧),具有高棉血統(ชาวเขมร),他從柬埔寨徒步而來,在巴真武里府的古提寺(靠近柬埔寨邊境)停留並度過雨季安居(จำพรรษา)。詳細生平記載非常稀少(ประวัติชัดเจนน้อยมาก),大多靠口耳相傳代代流傳。據說他與 Wat Pak Khlong Makham Thao 的隆普蘇克(Luang Pu Suk)大致同時代。他圓寂已非常久遠(มรณภาพมานานมากแล้ว),可能在20世紀中期或更早。他擁有極強的修行法力(ตบะวิชาแกร่งกล้า),特別擅長召喚與使用水銀(วิชาเรียกปรอท)的法門,類似 Wat Nong 的 Chao Khun Thao。他主要製作鉛質混水銀(พระเนื้อตะกั่วผสมปรอท)**的佛牌。

嵌入狼牙的鉛佛製作 此系列屬於隆波淡的早期作品(ยุคแรก ๆ ของท่าน),大多在佛曆2500年(西元1957年)之前。部分來源推斷約在佛曆2402–2430年(西元1859–1887年)或更早。熱門模具包括:

  • Phra Phuttha Phang Samadhi (พระพุทธปางสมาธิ,禪定佛)
  • Phra Phutthachinnarat 風格(พระพุทธชินราช)
  • 雙面佛(พระพุทธสองหน้า)
  • 閉眼佛(พิมพ์ปิดตา) 或尖底款(ปักเป้า)

材質:古代澆鑄鉛合金混水銀(ตะกั่วผสมปรอท),在佛牌底部或內部嵌入狼牙(เขี้ยวหมาป่า),用以對抗詛咒並強化不壞身。

狼牙傳說:根據口傳傳統,隆波淡在柬埔寨邊境森林遊方修行時,遇到幾隻狼(有些版本還包括老虎)互相搏鬥的遺骸。他欽佩狼的勇氣(แม้ตัวเล็กแต่ใจไม่ยอมแพ้เสือ,小身軀卻不懼老虎的膽量),於是收集狼牙嵌入佛牌中。據信能喚起「獅子心咒」(สะกดพลังราชสีห์),將黑魔法、邪咒和巫術(特別是高棉黑魔法)反彈回施咒者。

相信的功效

  • 極強的** kong ka phan maha ut (คงกระพันมหาอุดแรง,非常強大的刀槍不入與護身)**
  • ** klaew khlat **免於武器傷害(แคล้วคลาด ปลอดภัยจากอาวุธ,子彈失靈、武器反噬)
  • 強力防禦黑魔法、詛咒和高棉巫術(ป้องกันคุณไสย อาถรรพ์ มนต์ดำจากเขมร)
  • 有許多傳奇故事與現代親身經歷流傳(มีประสบการณ์เล่าขานมาก),如被槍擊卻子彈偏離、攻擊者的槍爆炸等。
  • 製作本身就具強大力量(ของดีไม่ต้องปลุกเสกมาก,即使不需過多加持也強大)

如今這些佛牌極為稀有(พระหายากมากในปัจจุบัน),因年代久遠且產量有限。正品難覓。在佛牌市場,價格依品相、模具與真偽而有極大差異。

(翻譯完成。如果您需要調整為繁體中文、特定術語的更精確表達,或有其他要求,請告訴我,我可以再優化。)